Frauenlyrik
aus China
赵琼 Zhao Qiong
倒影 |
Widerspiegelung |
| 在楼房高大的玻璃幕墙中 | An der Glasfront eines Curtain Wall Hochhauses |
| 一个清洁工 | Bewegt sich ein Fensterputzer |
| 一个骨碌接着一个骨碌 | Drehung um Drehung |
| 在上下挪动 | Von oben nach unten |
| 系在楼顶上的那些缆索 | Die Zugseile, die oben am Gebäude befestigt sind |
| 像藤 | Sind wie Ranken |
| 他在移动,像一片又一片 | Seine Bewegungen gleichen lauter |
| 浮着的萍 | Treibenden Kleinen Wasserlinsen |
| 我站在地面上 | Ich stehe unten |
| 仰视着高处的 | Und schaue mit erhobenem Blick |
| 那些风景 | Zu dieser Szene auf |
| 怎么看,都像是人世间的 | Wie ich auch schaue, alles scheint |
| 一些倒影 | Eine Widerspiegelung der Welt zu sein |